トイレで並んでいるとき、ドアを開けようとしたとき、様々なシチュエーションで出てくるのが、”お先にどうぞ”。日本でもよく使いますよね。
これ、英語でなんて言うか知っていますか?
正解は、
After you :お先にどうぞ
です!!
After you 使い方
海外ドラマで聞いたこともあるかも⁈という方もいらっしゃると思いますが、よく使われているフレーズですね!
After:~の後
you : あなた
直訳すると”あなたの後に”、つまり、「あなたの後で良いですよ」となります。
その1. トイレに行きたいレモンちゃん
![レモンちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-1.jpg)
レモンちゃん
あああああああああ!トイレ漏れちゃうわああああああ!!
![アップルちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-2.jpg)
リンゴちゃん
Ohhhhhhh‼After you‼ (まじかー!お先にどうぞ!)
![レモンちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-1.jpg)
レモンちゃん
なんて優しいりんご! Thank you so much!!!
その2. ドアが開くと譲り合う2人
![レモンちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-1.jpg)
レモンちゃん
After you! (お先にどうぞ)
![アップルちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-2.jpg)
アップルちゃん
No, After you!(いやいや、お先にどうぞ)
![レモンちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-1.jpg)
レモンちゃん
Oh,no,no,no. After you!!!(いやいやいやいや!お先にどうぞ!!!)
こんな感じであっという間に譲り合いができちゃいます!(笑)
海外ではよく男性が女性に対して、”After you”と譲ってくれる場面が多かったです!
私は、トイレに並んでいるとき急いでいたわけではないですが、おばちゃんに何故か譲られました(笑)
Go ahead 使い方
もう一つ、同じような意味で、Go ahead があります。
Go ahead : いいよ、どうぞ
こちらはもうちょっとカジュアルな感じです。
![レモンちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-1.jpg)
レモンちゃん
Can I borrow your bag?
(あなたのカバン借りてもいい?)
![アップルちゃん](https://hotlemon-tea.com/wp-content/uploads/2019/06/0-2.jpg)
リンゴちゃん
Sure. Go ahead.(ええ、どうぞ)
とても簡単ですぐに覚えられるフレーズなので、是非使ってみてくださいね!