みなさんこんにちは!
レモンティーです!
今日は、ドイツ語で「おやすみ」
友達、
私の場合、だいたいメールの終わりには「またね!」とか、
なので、
ドイツ語で「おやすみ」
gut:良い
Nacht:夜
直訳すると「良い夜を」となりますが、英語で言う「Good night」と同じで、最も一般的に使われるフレーズです。
夜、別れ際に声をかけたり、メールの最後に使ったりします。
「Gute Nacht.」と言われたら、こちらも「Gute Nacht.」と相手に伝えましょう。
schlafen:寝る
「良く寝てね」や「ぐっすり眠ってね」という意味です。
こちらも、夜の別れ際だったり寝る直前にかなり使われるフレーズで、
日本ではなかなか「ぐっすり眠ってね」なんて使わないので、私はこのフレーズをよく使っていました(笑)
schön:素敵な
Träume:夢、Traumの複数形
私はあまりこの表現を使っていませんでしたが、こんな言い方もあります。
「Gute Nacht」や「Schlaf gut」と比べるとかなりロマンチックな表現ですよね><
träumen:夢を見る
süß:甘い
寝る間際にこんなこと言われたら眠れなくなります!(笑)
こちらの表現は親しい間柄の人に使うフレーズで、子供たちに使ったり、恋人に使っているイメージがあります。
was:何か
Schönes:素敵なもの、良いもの
この表現は私の周りにはあまり使っている人はいませんでしたが、これも「おやすみ」のフレーズになります。
直訳すると、「何か素敵なものの夢を見るんだよ」という意味になります。
これは、「Hast du(Haben Sie)gut geschlafen?」を省略した文章です。
朝起きたときの挨拶で、ホストファミリーに「よく眠れた?」
朝の挨拶は「Guten Morgen:おはよう」がありますが、こちらと組み合わせて「Guten Morgen! Gut geschlafen?:おはよう!よく眠れたかい?」と言うことができます。
終わりに
今日は、ドイツ語で「おやすみ」のフレーズでしたが、いかがでしたか?
日本語ではあまり使わないフレーズがたくさんありましたね!
「おやすみ」は毎日使う言葉ですが、
特に「甘い夢を見てね」
なので、是非ドイツ語で恋人へ向けて使ってみてくださいね!